2026届毕业设计作品发布|服装创意设计


气候的复杂与多样,源于各要素的交织循环——温度与湿度的此消彼长,气流与光影的动态流转,串联起自然、人类实践和天地节律。交织、连结、共生、平衡,循环往复。“以织为媒”既是身体的延伸,承载着对材料的尝试、对工艺的探索,亦是设计与自然对话的载体,连接人与自然的纽带。“以境为界”是场域与空间逻辑的延伸,面对不同差异语境下,探求韧性平衡,彰显场域与人文的共生。相生,从个体创意的独到,到群体责任的叙事共鸣,是设计价值与环保使命的共生。展览以可持续设计为核心,呼应上海气候周“气候一平米 ”议题,感知人与环境、个体与集体、设计与气候的共生交织,读懂设计背后的社会价值,见证创意如何为气候保护注入新的力量,让“织境相生 ”的理念,成为连接设计、自然与人类的桥梁。 







2026届服装创意设计专业毕业作品展示


秦尔鑫 Jessamine


THE CALL OF THE POLAR REGIONS极地之唤

指导老师:徐燕辉 袁佳颖




 

《极地之唤》以极地生态危机为核心叙事线索,从冰川冰裂的交错肌理、冰雪消融的蓬松质感中萃取设计符号,将极地自然图景的磅礴与脆弱转化为可触摸的服装语言。“极地之唤”既是对极地壮美生态的礼赞,亦是对冰川消融危机的发声。系列服装以面料肌理与形态为媒介,将生态警示融入设计细节唤起公众对极地保护的关注,让服装成为传递环保理念的载体,完成从自然景观到人文关怀的转译。创作以可持续羊毛为基底材料,通过针毡、明矾结晶、雪粉-棉片复合等工艺实验,实现面料与极地景观的质感呼应:针毡工艺塑造冰川的立体褶皱与裂纹,明矾结晶复刻冰晶体的通透冷峻也象征极地环境的脆弱,雪粉复合技术还原冰雪的蓬松柔润。宣告时装不止于穿着与审美,更能以可触摸的肌理发声,唤醒公众极地保护意识,让时装成为传递生态理念、连接自然与人文的精神载体。

 


 



吴诗沛 Rachel


Sartorial Recurrence衣形往复

指导老师:徐燕辉 袁佳颖

 




本系列聚焦职场服装所承载的符号化规则,通过解构西装、衬衫及领带等标志性单品,拆解其固有的权力隐喻,探讨日复一日的职业角色与规则之间的辩证关系。设计以重复与解构为核心手法,回收并拆解废旧正装衬衣、西裤内衬、领带、纽扣与垫肩,将其作为碎片化痕迹重组于新的廓形与结构之中;面料上则刻意并置精纺羊毛、缎面领带等商务材质与牛仔、纯棉衬衫等休闲肌理,通过拼贴、层叠形成视觉与触感的张力,隐喻职场中重复性规则。最终,设计借由“破坏—重建”的循环,在束缚的符号体系内寻求叙事的新生,叩问在无法逃脱的重复中,个体能否通过创造性的自我表达,寻得一片自由之地。

 



 

代晨悦Elaina


Ordinary Things 寻常之物

指导老师:李峻

 




该系列以混合艺术的创作逻辑为根基,拆解日常物件与消费主义的深层关联——那些被随手丢弃的小票、塑料袋和报纸,既是生活的细碎印记,也是消费社会的符号载体。本系列是一场关于可持续时尚的实践探索:用符号化消费主义的方式反向呈现了消费主义对人通过消费行为构建个人身份的异化,并以现成物拼贴为媒介,在混合艺术的先锋语言与服饰设计的表达之间,探索旧物新生的无限可能。

系列设计延续了混合艺术“艺术即生活”的核心,同时以消费主义为反思锚点,将票据、旧报广告等消费痕迹与符号转化为热升华印花,用纯天然羊毛材质,结合废旧织物和衣物完成面料再造,在软硬材质的碰撞中,重构日常物件的审美与实用价值——以循环再造的方式,让被忽视的寻常之物重获新生,为当代可持续时尚提供了兼具创意与温度的实践样本。

 



 

王思园 Skadi


The Weight of the Invisible无形之重

指导老师:徐燕辉 袁佳颖

 


本系列选用纯天然羊毛面料,利用羊毛面料的骨感与硬挺,将身体视为压力的最初受体与最终表达场所。通过对面料堆叠与配色系统的实验,将无形、弥散的社会压力转译为可被视觉读取、触觉感知的物质语言。作品不试图提供逃避压力的庇护所,而是倡导一种“表达即释放”的具身路径——当模糊的内在压力被外化为一个可审视、可触碰、可对话的客体时,微小而真实的解放便已开始。这六件服装,既是压力的档案,也是修复的宣言。

简而言之,本系列试图证明:服装可以成为一面镜子、一份档案、一种语言、一次疗愈。它不承诺消除压力,但它提供了一种可能——通过穿着、观看、触摸,我们得以将压力从体内取出,放在眼前,然后,重新与之对话。

 



 

谢彦梓 Helen


Furry Memories毛茸茸的回忆

指导老师:徐一卫  廖延彦

 




本系列源于对儿童内心世界的深度观察与关怀,作品以儿童-动物情感依恋为线索。孩子与动物之间,有一种无需语言的深深理解——那里藏着最本真的接纳与信任,也是我童年最柔软的记忆。

那只小熊,是我第一次学会爱的样子。我用童装捕捉这种情感。记忆化为面料,感受化为廓形,小熊的柔软化为衣角的温度。当孩子穿上这些衣服时,他们更是在进行一种无声的情感表达与主动的角色扮演,并从中获得安全感。

每一件小衣服,都是过去与未来的对话,是送给曾经自己的礼物。这套作品,献给小时候的我,和我最爱的小熊。也献给每一个正在长大、或已经长大的孩子——愿你不再错过任何一件想穿的衣服,愿你记得,自己曾如何温柔地爱过一只毛茸茸的朋友。

 



 

杨贝萱 Winter


Between Me And Nature 我与自然之间

指导老师:苑国祥 骆奕

 




系列的灵感源于高海拔徒步经历。当我走进纯白的山峦,纯粹地投身于自然之境,心中涌动的复杂感受最终都指向人类与自然之间微妙的关系—— 一种脆弱的亲密。人类深爱着自然,受其庇护与恩赐,却不得不认清:自然是形而上的存在,我们需与之保持边界。在这段微妙的亲密探索中,工具承担着既连接又划定边界的角色。

以这份“脆弱的亲密”为锚点,我记录了在自然中身体的变化,以及人借助工具与自然互动的过程。通过登山扣、攀岩绳、户外功能性面料与脆弱的蕾丝、网纱之间的碰撞,营造出一种充满冲突与张力的戏剧性叙事。服装由此转化为一种媒介,承载着个人记忆、鲜活的生命状态,以及身体与自然之间那份亲密的联结。

 

 



张瑶璐Phyllis


YULAN 玉兰

指导老师:顾力文

 



《玉兰》源于设计师母亲的名字,本系列以此为原点,借由玉兰在中国文化中的高洁、温润的意象,结合设计师与母亲之间的代际记忆,将“柔软而坚韧的保护感”作为核心情感进行物质化转译。簇绒形成的绒面,既有花瓣般的细腻柔暖,又具备可塑性,恰如母亲温和却有力量的托举。

本系列以“纤维艺术”为媒介,以簇绒工艺为核心技术,尝试将抽象的情感经验转译为可触摸、可穿戴的服装形式。蓬松的绒线、柔软的机理、层叠的色彩——每一件服装都源于对特定情感状态的观察与回应:温暖的记忆、安全的保护、以及触摸带来的平静。最终呈现的系列,既是对私人情感的物质化存档,也是时间与情绪交汇的痕迹。

 

 



韩乐 Rae


Ship of Theseus 忒修斯之船

指导老师:顾力文

 





《忒修斯之船》是一个经典的哲学概念,公元1世纪的时候普鲁塔克提出一个问题:如果忒修斯的船上的木头被逐渐替换,直到所有的木头都不是原来的木头,那这艘船还是原来的那艘船吗?系列作品旨在通过解构和重新构想忒修斯之船概念,来呈现忒修斯之船这一哲学难题的内涵一一即在其所有部件和象征意义被替换之后,身份是如何被定义的。

本作品选择水手服作为此次探索的核心载体,是因为其历史意义经历了最为彻底的转变:它从男性权威和军事纪律的象征,转变为可爱文化与青春叛逆的标志。这种强大的象征性转变完美地反映了我们在成长过程中自身身份是如何被社会和文化力量不断“重塑”的。这个系列旨在给观众这样的感受:一旦水手服所具有的所有社会属性,以及作为个体象征的特性被剥夺并替换掉,其核心又会是什么?以此引发对自身状况与周身社会的思考。

 

 



陆佳仪 Lucien


茶迹裳变

指导老师:徐一卫  廖延彦

 




本系列《茶迹裳变》旨在通过时尚媒介,向年轻群体重释茶文化的当代魅力,回应快节奏生活下传统茶饮的式微。设计核心聚焦于“茶的发酵”这一微观转化过程——从绿茶的清鲜到黑茶的醇厚,不同的发酵程度塑造了茶叶独特的色泽、香气与质地。

我以此为灵感,将这一生物化学的诗意过程外化为时装语言。通过茶叶天然染色、创新面料改造、刺绣肌理以及模拟茶树表皮纹理的现代拼接,创作出分别对应六种茶类的服装。这不仅是一次工艺探索,更是一场关于时间、转化与生活美学的视觉对话,意在邀请观者“慢”下来,品味其中的深度与韵味。

 

 



郭曼宜 Penny


1961

指导老师:徐燕辉 袁佳颖

 


本系列以苏联太空艺术为启发灵感,讨论探索了“过去如何想象未来”这一个命题。

我们将那个时代的乌托邦愿景与几何纯粹性,从历史尘埃中挖掘、擦拭、重组——如同考古学家修复一件未来遗物。廓形提取自手工黏土模型的建筑感线条,硬朗的结构与柔软的负空间并存,形成“被发掘的科技”般的独特张力。

1961412日,尤里·加加林成为第一个进入太空的人类。他的那句“Поехали!”(出发吧!)成为时代的注脚。这一年充满了个人英雄主义、乌托邦式的狂喜与宇宙广袤的敬畏。

 

 



钱思烨 Teagan


CAMP IN COMMUTE就穿睡衣上班

指导老师:顾力文

 




在工作和生活的多重压力下,许多人触底反弹产生了或多或少的反叛意识。从反抗公司要求的整洁统一的桌面、再到反抗公司要求的统一着装,都体现着大家不受拘束,不被pua的决心。在此情形下,诞生出了所谓的“恶心穿搭”——即为了应付公司要求女性必须穿高跟鞋的无理要求,于是员工选择棉袜搭配高跟鞋、A字裙下配棉裤等,在完成老板“要求“的同时,又保证了自己的舒适。虽说算不上高雅,但这种“窝囊”的反抗方式,却意外的好用,并且引起了许许多多年轻人的共鸣。

当严肃开始塌陷,真实也将浮出水面。在当代社会中,服装不仅仅是遮蔽身体的工具,还成为了身份认同,权力结构与社会期待的外化符号。西装象征着生产力,成功学与服从规范,是“标准化社会角色”的制服。经济下行环境下,大家普遍都疲于奔波,很少将精力花在自己身上,忽视了自己的个性特征和情绪需求。但如今文化环境逐渐开放,一直被压抑的诉求渴望实现,但多数人却又缺少勇气。坎普风格作为反抗的代名词,与工作通勤服装进行碰撞,又会产出怎样的火花呢?通过现代坎普的夸张与讽刺,本作品《就穿睡衣上班》是对所谓通勤服装的一种反抗,自身情感的一次宣泄。

 

 



吴昕Eva


Summers Parallax夏日追忆

指导老师:苑国祥  骆奕

 




本次设计灵感来源于电影aftersun,故事以苏菲的视觉展开年幼时与父亲一同前往土耳其度假的回忆,电影里年幼的苏菲可以肆意去感受海滩烈日的温暖,无视大人世界里的各种错杂,那段记忆被时间过滤得只剩下欢乐,若干年后成年后的苏菲再去回忆那段时光时才注意到父亲那些未曾说出口的苦痛与愁绪。

看完这部电影后我不禁去翻看了我以往在夏日和家人出游的照片,发现出游的记忆也变成了模糊的、不确定的,已经褪了色的照片中我快乐又无忧无虑的笑脸也不断地在提醒我,父母已经老去,童年也早已逝去。

或许关于夏天的回忆就是这样,它藏在明亮里、藏在热闹里,在那些本该快乐的时刻里提醒你,你已经不在其中了,没有什么美好可以永远不逝去。

因此我希望通过本次设计赋予这些“被忽略的记忆”新的价值与意义,提醒观者时间其实一直影响着我们的情感与认知,希望每一位看到本次作品的大家都能够用更真诚、更敏锐的态度对待当下,减少遗憾。

 




肖宜昀 Yiyun


HOMETOWN GRAIN故乡痕迹

指导老师:李峻

 




本系列的灵感主要源于我故乡村落的一棵千年古树与其所承载的情感与回忆。每当望见它,便知家之所在,这颗古树既是我个人、我家庭的精神坐标,也是集体情感的载体。树枝上悬挂的许愿牌、屋梁雕琢的纹样,都凝结着人们对平安、健康与传承的朴素祈愿。树在时光中生长,村落亦在变迁中呼吸,古树成为连接土地、人文与时间的沉默叙事者。在设计中,我尝试提取树枝的弧度、许愿牌的悬挂形态、木雕纹样以及古村落中建筑的轮廓,通过不同面料和线的组合构成抽象而可触的视觉叙述。色彩上,我从村落的老照片的色调为基调,在灰白色中添加了更明亮的蓝紫色彩,试图营造出一种既怀旧又带有新风格的故乡意象。本系列不仅是个人情感的投射,更希望通过服装引发人们对自身文化根脉、故乡情感的共鸣与思考。唤起大家对传统村落保护、文化遗产传承的重视,并探讨传统与现代如何和谐共生。

 



 

朱春晓 Evita


阈·迹

指导老师:傅白璐





2023年,一次双眼视网膜脱落手术之后,世界在我眼中变得不再“正常”。直线弯曲成波浪,色彩褪为灰霾,光线碎裂成闪烁的噪点,视野中央漂浮着无法驱散的暗影。这不是失明,而是一种持续的视觉故障——看,但看不清;见,却不真实。

本系列源于这段真实的手术后遗症体验。六套服装将这种内在的感知错乱物质化:透明材质的不规则隆起,模拟玻璃体残留与内部支撑的异样感;隐匿于面料夹层中的“皮内缝合”线迹,隐喻神经末梢的刺痛与修复痕迹;模糊的印花,复刻视野中无法聚焦的晕染与变形。

这里没有完整的修复,只有持续的后遗症——一种新的、不稳定的“观看方式”。服装不再只是穿着的物体,而是感知的界面、创伤的回声、以及身体与世界之间那道永远微裂的缝隙。

欢迎进入一个被重新编码的视觉场域。

 

 



沈志远 Harper


Trace Rust迹锈

指导老师:王俊

 




灵感来自我的家乡秦皇岛。这座城市曾烟囱林立、工厂遍布,机器轰鸣声是童年记忆里的背景音。如今,许多老厂区被荒废,野草从裂缝中生长,而旁边却矗立起玻璃幕墙的摩天大楼。这种“新”与“旧”并置的景象让我触动——那些剥落的墙皮、生锈的管道,仿佛凝固的时间;而笔直的现代建筑则代表城市的未来。我想用服装传递这种对话:用建筑感的大廓形西装塑造现代都市的硬朗轮廓,再用墙皮剥落、铁锈痕迹等做旧肌理,把工业记忆缝进衣服里。最终,这六套衣服就像一组成长的城市档案,希望穿着者能感受到故乡变迁中的温度与诗意。

 



 

倪佳Nicha


SABAI

สบาย

指导老师:顾力文

 




This collection reflects who I truly am. While Ive often been drawn to bold and extravagant things, what has always grounded me is something deeperThai temples and Buddhism. The temple has always been a place of comfort, where I go to make merit, clear my mind, and find peace.

I translated this experience into my designs, drawing inspiration from Thai temples, traditional dress, and the rituals of making offerings. Elements such as incense, candles, and the delicate folding of lotus flowers became key inspirations.

Through this collection, I aim to express calmness, warmth, and spiritual balance, transforming these quiet, meaningful rituals into something wearable.

 

 



梁斯琦 Sachie


Returning to the soil返璞归真

指导老师:王俊

 




这个项目源于我和朋友们沉浸在种地游戏中的时刻,也来自父母与邻居在花园里劳作的日常。人们在周末回归自然,在种植与收获中获得片刻安宁。我以蓝晒捕捉阳光与植物的痕迹,让印花承载自然的气息,使人仿佛回到田园的宁静之中。通过将植物包裹于身体之上,生成新的廓形,身体不再被束缚,而是如同自然中的生命体般自由生长,在衣物中获得释放与呼吸。

 



 

黄嘉燕 Kelly Witomo


Ama

指导老师:顾力文

 



This collection is a tribute to Ama, my grandmother.a woman whose quiet strength and gentle heart have shaped how I understand resilience. Her life was not easy, yet she carried herself with calm and grace, teaching me that true power doesnt need to be loud.

Through Ama, I learned that softness is not weakness it is endurance in its most graceful form how brokeness can turn into strength with love and patience. Her calm presence reminds me of the jellyfish, a creature that moves with the rhythm of the sea vulnerable, yet strong in its ability to adapt and survive. Like Ama, the jellyfish continues to move forward, flowing with life instead of resisting it.

This idea of strength through softness becomes the foundation of my collection. I translate Amas spirit into fluid silhouettes, sheer layers, and gentle movements, expressing both fragility and courage. clothes that transform and blooms showing brokeness into strength.

Through this work, I celebrate Amas legacy: a reminder that love, forgiveness, and softness can be powerful forces for healing both in people and in the planet we share.

 

 



张晶 Gizelle


The Tapestry of Memory

指导老师:顾力文

 




The Tapestry of Memory is a fashion design concept that explores the emotional journey of loss, remembrance, and rediscovery. After losing my father at a young age, the i begins searching for traces of him throughout my  life. This search gradually unfolds through the relationships closest to my husband and my daughter.

Through observing the way my husband cares for my daughter, I  begins to recognize gestures, protection, and warmth that remind me of my father that I lost. These moments reveal that a fathers influence can continue through time, even after absence.This collection is a tribute to both the pain of absence and the resilience of love, capturing how memory, connection, and healing transcend time.

The design inspiration for the collection comes from the awe-inspiring natural phenomena of volcanic eruptions like geodes, and diamond formations, which metaphorically represent the emotional landscape of my journey. The shadow imagery of a father and daughter symbolizes the invisible but powerful connection that persists across generations, even in absence.




秀场直拍